<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1346">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1346 諸佛集會陀羅尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1346 諸佛集會陀羅尼經</title>
			<author>唐 提雲般若等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1346</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">諸佛集會陀羅尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName>
				<mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02740">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02740</charName>
				<mapping cb:dec="985780" type="PUA">U+F0AB4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F10</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*犁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03203">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03203</charName>
				<mapping cb:dec="986243" type="PUA">U+F0C83</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2136B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*則]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03837">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03837</charName>
				<mapping cb:dec="986877" type="PUA">U+F0EFD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27D4A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[貝*甘]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:49">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0858c16" ed="T"/>
<lb n="0858c17" ed="T"/>
<lb n="0858c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1346 [No. 1347]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0858c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0858005" n="0858005"/>諸佛集會陀羅尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0858006" n="0858006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0858006" n="0858006"/><anchor xml:id="beg0858006" n="0858006"/>經<anchor xml:id="end0858006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0858007" n="0858007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0858007" n="0858007"/><anchor xml:id="beg0858007" n="0858007"/>一卷<anchor xml:id="end0858007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0858c20" ed="T"/>
<lb n="0858c21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">唐三藏法師提雲般若等奉　制譯</byline>
<lb n="0858c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0858c2201">如是我聞：</p><p xml:id="pT21p0858c2205" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">恒伽河</name>邊，護世四天王
<lb n="0858c23" ed="T"/>之所圍繞。爾時世尊吿毘沙門等四天王言：
<lb n="0858c24" ed="T"/>「汝等當知一切衆生，若男若女、若長若幼，皆
<lb n="0858c25" ed="T"/>爲四種大怖所纏，謂生老病死。然於其中，死
<lb n="0858c26" ed="T"/>怖一種最難除遣。我今爲汝說除遣法。」</p>
<lb n="0858c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0858c2701">爾時四天王卽從座起，合掌恭敬白佛言：「世
<lb n="0858c28" ed="T"/>尊！我等今者獲大善利，得値如來攝受世間，
<lb n="0858c29" ed="T"/>施其命故。」</p>
<pb n="0859a" ed="T" xml:id="T21.1346.0859a"/>
<lb n="0859a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859a0101">爾時世尊從座而起，面于東方，彈指唱言：「彼
<lb n="0859a02" ed="T"/>方所有諸佛，如來、應、正等覺，莫不皆爲一切
<lb n="0859a03" ed="T"/>衆生而成阿耨多羅三藐三菩提。諸佛當知
<lb n="0859a04" ed="T"/>我今爲欲哀愍救護諸衆生故，轉先未轉第
<lb n="0859a05" ed="T"/>二法輪，當令衆生色力壽命皆悉增長，永復
<lb n="0859a06" ed="T"/>無有非時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859001" n="0859001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859001" n="0859001"/><anchor xml:id="beg0859001" n="0859001"/>夭<anchor xml:id="end0859001"/>橫。唯願諸佛來此會中，爲護衆
<lb n="0859a07" ed="T"/>生，共以威神除其橫苦。南西北方、四維上下
<lb n="0859a08" ed="T"/>皆亦如是。」是時如來以佛眼觀十方世界，一
<lb n="0859a09" ed="T"/>一世界皆有諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859002" n="0859002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859002" n="0859002"/><anchor xml:id="beg0859002" n="0859002"/>側<anchor xml:id="end0859002"/>塞充滿猶如稻麻，悉來
<lb n="0859a10" ed="T"/>此會而爲等侶。然見十方一切世界，一一方
<lb n="0859a11" ed="T"/>處諸佛世尊亦皆遍滿，分明顯現。如是一切
<lb n="0859a12" ed="T"/>諸佛如來，俱時發聲而說呪曰：</p>
<lb n="0859a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859a1301">「折禮<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859003" n="0859003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859003" n="0859003"/><anchor xml:id="beg0859003" n="0859003"/>句<anchor xml:id="end0859003"/>一</note>　折羅折禮<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>句<anchor xml:id="end_1"/>二</note>　毘那<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859004" n="0859004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859004" n="0859004"/><anchor xml:id="beg0859004" n="0859004"/>去<anchor xml:id="end0859004"/>借音，卽此字之上聲，下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859005" n="0859005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859005" n="0859005"/><anchor xml:id="beg0859005" n="0859005"/>有<anchor xml:id="end0859005"/>字傍註
<lb n="0859a14" ed="T"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859006" n="0859006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859006" n="0859006"/><anchor xml:id="beg0859006" n="0859006"/>字<anchor xml:id="end0859006"/>皆倣此</note>徵<note place="inline">珍里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859007" n="0859007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859007" n="0859007"/><anchor xml:id="beg0859007" n="0859007"/>反<anchor xml:id="end0859007"/>，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>句<anchor xml:id="end_2"/>三</note>　莎<note place="inline">蘇括<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>反<anchor xml:id="end_3"/></note>悉底<note place="inline">都以<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>反<anchor xml:id="end_4"/>，下同</note>雞<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>句<anchor xml:id="end_5"/>四</note>　斫
<lb n="0859a15" ed="T"/>迦爛揭時<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>句<anchor xml:id="end_6"/>五</note>　鉢羅舍漫都<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>句<anchor xml:id="end_7"/>六</note>　薩婆嚕<note place="inline">依魯字本
<lb n="0859a16" ed="T"/>音而轉舌呼之，其下口邊作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859008" n="0859008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859008" n="0859008"/><anchor xml:id="beg0859008" n="0859008"/>犁<anchor xml:id="end0859008"/>羅麗皆倣此</note>伽<note place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>句<anchor xml:id="end_8"/>七</note>　阿那<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859009" n="0859009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859009" n="0859009"/><anchor xml:id="beg0859009" n="0859009"/>上<anchor xml:id="end0859009"/></note><g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">卓諧<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>反<anchor xml:id="end_9"/>，<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>句<anchor xml:id="end_a"/>八</note>　俱
<lb n="0859a17" ed="T"/>那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>上<anchor xml:id="end_b"/></note><g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>句<anchor xml:id="end_c"/>九</note>　摩訶捺<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>句<anchor xml:id="end_d"/>十</note>　折<g ref="#CB02740">𠼐</g>折<g ref="#CB02740">𠼐</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>句<anchor xml:id="end_e"/>十一</note>
<lb n="0859a18" ed="T"/>　醯<note place="inline">呼計<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>反<anchor xml:id="end_f"/>，下同</note>摩具<g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>句<anchor xml:id="end_10"/>十二</note>　醯摩儞產<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859010" n="0859010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859010" n="0859010"/><anchor xml:id="beg0859010" n="0859010"/>去<anchor xml:id="end0859010"/></note>地<note place="inline"><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>句<anchor xml:id="end_11"/>十三</note>
<lb n="0859a19" ed="T"/>　醯摩室<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859011" n="0859011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859011" n="0859011"/><anchor xml:id="beg0859011" n="0859011"/>尼<anchor xml:id="end0859011"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>句<anchor xml:id="end_12"/>十四</note>　吉囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859012" n="0859012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859012" n="0859012"/><anchor xml:id="beg0859012" n="0859012"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0859012"/>陛<note place="inline"><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>句<anchor xml:id="end_13"/>十五</note>　吉囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>上<anchor xml:id="end_14"/></note>鞞<note place="inline">句十
<lb n="0859a20" ed="T"/>六</note>　醯<note place="inline">引聲</note>俱囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>上<anchor xml:id="end_15"/></note><g ref="#CB02740">𠼐</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>句<anchor xml:id="end_16"/>十七</note>　俱囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_17" type="star"/>上<anchor xml:id="end_17"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859013" n="0859013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859013" n="0859013"/><anchor xml:id="beg0859013" n="0859013"/><g ref="#CB02740">𠼐</g><anchor xml:id="end0859013"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>句<anchor xml:id="end_18"/>十八</note>　俱
<lb n="0859a21" ed="T"/>末底<note place="inline">句十九</note>　毘奢麼<note place="inline">謀跛<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>反<anchor xml:id="end_19"/></note>泥<note place="inline">句二十</note>　戍暑<note place="inline">輸矩<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1a"/></note>毘<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1b"/></note>
<lb n="0859a22" ed="T"/>婆<note place="inline">句二十一</note>　阿折禮毘折禮<note place="inline">句二十二</note>　摩毘<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1c"/></note>濫婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>句<anchor xml:id="end_1d"/>二十三</note>
<lb n="0859a23" ed="T"/>　呼<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1e"/></note>牟呼<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1f"/></note>牟<note place="inline"><anchor xml:id="beg_20" type="star"/>句<anchor xml:id="end_20"/>二十四</note>」</p>
<lb n="0859a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859a2401">爾時十方諸佛一一皆有金剛密跡王親近
<lb n="0859a25" ed="T"/>圍繞，此無量金剛王衆復共同聲而說呪曰：</p>
<lb n="0859a26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859a2601">「<g ref="#CB03837">𧵊</g><note place="inline">呼濫<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>反<anchor xml:id="end_21"/>引聲，<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>句<anchor xml:id="end_22"/>一</note>　<g ref="#CB03837">𧵊</g><note place="inline"><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>句<anchor xml:id="end_23"/>二</note>　室勢<note place="inline"><anchor xml:id="beg_24" type="star"/>句<anchor xml:id="end_24"/>三</note>　颯婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_25" type="star"/>去<anchor xml:id="end_25"/></note>訶
<lb n="0859a27" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_26" type="star"/>句<anchor xml:id="end_26"/>四</note>」</p>
<lb n="0859a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859a2801">爾時毘沙門天王白佛言：「世尊！我今亦爲擁
<lb n="0859a29" ed="T"/>護衆生說陀羅尼，令其無有非時<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>夭<anchor xml:id="end_27"/>橫。唯願
<pb n="0859b" ed="T" xml:id="T21.1346.0859b"/>
<lb n="0859b01" ed="T"/>如來垂哀與力。」卽說呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859b0111" cb:place="inline">「稅低<note place="inline"><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>句<anchor xml:id="end_28"/>一</note>　稅怛
<lb n="0859b02" ed="T"/>犁<note place="inline"><anchor xml:id="beg_29" type="star"/>句<anchor xml:id="end_29"/>二</note>　履梨<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>句<anchor xml:id="end_2a"/>三</note>」</p>
<lb n="0859b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859b0301">爾時毘盧勒叉天王亦作是言：「我今爲欲護
<lb n="0859b04" ed="T"/>諸衆生說陀羅尼。」卽說呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859b0412" cb:place="inline">「摩蹬耆<note place="inline">瞿雞<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>反<anchor xml:id="end_2b"/>，<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>句<anchor xml:id="end_2c"/>一</note>
<lb n="0859b05" ed="T"/>　摩蹬耆<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859014" n="0859014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859014" n="0859014"/><anchor xml:id="beg0859014" n="0859014"/>祇<anchor xml:id="end0859014"/>里<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>反<anchor xml:id="end_2d"/></note>尼<note place="inline">儞咨<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>反<anchor xml:id="end_2e"/>，<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>句<anchor xml:id="end_2f"/>二</note>　暑<note place="inline">輸矩<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>反<anchor xml:id="end_30"/>，下同</note>摩暑母<note place="inline"><anchor xml:id="beg_31" type="star"/>句<anchor xml:id="end_31"/>
<lb n="0859b06" ed="T"/>三</note>」</p>
<lb n="0859b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859b0701">爾時提頭賴吒天王亦爲擁護諸衆生故而
<lb n="0859b08" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0859b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859b0901">「折囇折囇颯婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_32" type="star"/>去<anchor xml:id="end_32"/></note>訶」</p>
<lb n="0859b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859b1001">爾時毘樓<name role="" type="person">博叉天王</name>亦說呪曰：</p>
<lb n="0859b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0859b1101">「跋凌<note place="inline"><anchor xml:id="beg_33" type="star"/>去<anchor xml:id="end_33"/></note>婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_34" type="star"/>上<anchor xml:id="end_34"/></note>婆」</p>
<lb n="0859b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859b1201">爾時世尊吿四天王言：「諸天等！此陀羅尼從
<lb n="0859b13" ed="T"/>於一切諸佛所生，一切諸佛共所知見。若善
<lb n="0859b14" ed="T"/>男子善女人，乃至有能一日之中讀一遍者，
<lb n="0859b15" ed="T"/>是人終不墮於惡趣。當於是人起大師想。若
<lb n="0859b16" ed="T"/>有人爲欲利益一切衆生，於日日中讀誦斯
<lb n="0859b17" ed="T"/>呪，能令衆生壽命增長，亦令其人災橫怖畏
<lb n="0859b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0859015" n="0859015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859015" n="0859015"/><anchor xml:id="beg0859015" n="0859015"/>皆<anchor xml:id="end0859015"/>得消除，無諸惡相及衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859016" n="0859016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859016" n="0859016"/><anchor xml:id="beg0859016" n="0859016"/>疾<anchor xml:id="end0859016"/>苦，水不能漂、
<lb n="0859b19" ed="T"/>火不能燒、刀不能傷、毒不能害。若在在處處
<lb n="0859b20" ed="T"/>有能讀誦此陀羅尼，當知此處則爲十方一切
<lb n="0859b21" ed="T"/>諸佛常所護念。若人自書若敎人書，其人則
<lb n="0859b22" ed="T"/>爲承事供養一切諸佛。何以故？若於衆生能
<lb n="0859b23" ed="T"/>作饒益，則爲供養一切佛故。若有專欲擁護
<lb n="0859b24" ed="T"/>其身，當書此呪佩著身上。若所在之處有深
<lb n="0859b25" ed="T"/>信法善男子善女人等，或遇災難欲令除滅，
<lb n="0859b26" ed="T"/>疾應如法受持此呪。持呪法著，先當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859017" n="0859017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859017" n="0859017"/><anchor xml:id="beg0859017" n="0859017"/>簡<anchor xml:id="end0859017"/>擇淸
<lb n="0859b27" ed="T"/>淨之處，以栴檀末而塗其地，成一方壇縱廣
<lb n="0859b28" ed="T"/>七肘。其人應從月初八日，香湯洗浴、著新淨
<lb n="0859b29" ed="T"/>衣、受八戒齋，唯食粳米、石蜜、牛乳，取黑沈香
<pb n="0859c" ed="T" xml:id="T21.1346.0859c"/>
<lb n="0859c01" ed="T"/>及龍腦香共滿一兩置於壇上。又取白檀香，
<lb n="0859c02" ed="T"/>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859018" n="0859018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859018" n="0859018"/><anchor xml:id="beg0859018" n="0859018"/>沈<anchor xml:id="end0859018"/>水香、或龍腦香、或復丁香、迦矩羅香，而
<lb n="0859c03" ed="T"/>置於壇。其人誦此陀羅尼呪呪此諸香，於日
<lb n="0859c04" ed="T"/>日中皆七七遍，滿于七日。至十五日，一日不
<lb n="0859c05" ed="T"/>食。其日中時，以欝金香於其壇上作二十一
<lb n="0859c06" ed="T"/>小壇，其一處中名如來壇，餘二十壇名金剛
<lb n="0859c07" ed="T"/>王壇。又於壇外作四小壇，名四天王壇。復取
<lb n="0859c08" ed="T"/>麝香、龍腦、白檀、欝金之香及紫檀末，於如來
<lb n="0859c09" ed="T"/>壇若散若塗而爲供養，自餘諸壇隨取一香
<lb n="0859c10" ed="T"/>而供養之。又取乳、酪、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0859019" n="0859019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0859019" n="0859019"/><anchor xml:id="beg0859019" n="0859019"/>酥<anchor xml:id="end0859019"/>及沙糖，如其次第，以
<lb n="0859c11" ed="T"/>新甁四口各別盛之置四天王壇上。又以淨
<lb n="0859c12" ed="T"/>水著於甁內，採十二種果樹之花而置其中。
<lb n="0859c13" ed="T"/>又以香油然十支燈置如來壇，爲欲供養十
<lb n="0859c14" ed="T"/>方佛故。自餘諸壇各然一支。於前所呪諸香
<lb n="0859c15" ed="T"/>之內，取龍腦及沈水，於如來壇而燒供養。其
<lb n="0859c16" ed="T"/>餘壇上然自餘香。將然香時，其如來壇及餘
<lb n="0859c17" ed="T"/>壇香復應各別誦此神呪而以呪之。若有衆
<lb n="0859c18" ed="T"/>生得聞此香，非時夭橫靡不除滅。先所呪香
<lb n="0859c19" ed="T"/>並燒盡已，然後收彼四天王食散於淨處。」</p>
<lb n="0859c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0859c2001">佛說此經已，四大天王及一切世間天、人、阿
<lb n="0859c21" ed="T"/>修羅、乾闥婆等，歡喜奉行。</p>
<lb n="0859c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>諸佛集會陀羅尼經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0858006" to="#end0858006"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經<note place="inline">與趙宋施護所出息除中夭經同本</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經<note place="inline">與趙宋施護所出息除中夭經同</note></rdg></app>
<app from="#beg0858007" to="#end0858007"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859001" to="#end0859001"><lem wit="#wit.orig">夭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犮</rdg></app>
<app from="#beg0859002" to="#end0859002"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB03203">𡍫</g></rdg></app>
<app from="#beg0859003" to="#end0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859004" to="#end0859004"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859005" to="#end0859005"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859006" to="#end0859006"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">去者</rdg></app>
<app from="#beg0859007" to="#end0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859008" to="#end0859008"><lem wit="#wit.orig">犁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">梨犁</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">犁犁</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859009" to="#end0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859010" to="#end0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859011" to="#end0859011"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">尸</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859012" to="#end0859012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0859013" to="#end0859013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02740">𠼐</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><g ref="#CB00074">𠼝</g></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0859001"><lem wit="#wit.orig">夭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犮</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0859014" to="#end0859014"><lem wit="#wit.orig">祇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">都</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祁</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0859007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0859003"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0859010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去聲</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0859009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0859015" to="#end0859015"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">並</rdg></app>
<app from="#beg0859016" to="#end0859016"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">病</rdg></app>
<app from="#beg0859017" to="#end0859017"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">揀</rdg></app>
<app from="#beg0859018" to="#end0859018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">沈<note type="cf1">T18n0893cp0689a19</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">沈</rdg><rdg wit="#wit.orig">沆</rdg></app>
<app from="#beg0859019" to="#end0859019"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蘇</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0858006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0858006">經【大】，經<note place="inline">與趙宋施護所出息除中夭經同本</note>【元】，經<note place="inline">與趙宋施護所出息除中夭經同</note>【明】</note>
<note n="0858007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0858007">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859001">夭【大】＊，犮【宋】＊</note>
<note n="0859002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859002">側【大】，<g ref="#CB03203">𡍫</g>【元】【明】</note>
<note n="0859003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859003">句【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0859004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859004">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859005">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859006">字【大】，去者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859007">反【大】＊，切【明】＊</note>
<note n="0859008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859008">犁【大】，梨犁【宋】【元】，犁犁【明】</note>
<note n="0859009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859009">上【大】＊，上聲【明】＊</note>
<note n="0859010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859010">去【大】＊，去聲【明】＊</note>
<note n="0859011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859011">尼【大】，尸【宋】【元】</note>
<note n="0859012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859012">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859013"><g ref="#CB02740">𠼐</g>【大】，<g ref="#CB00074">𠼝</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859014">祇【大】，都【宋】，祁【元】【明】</note>
<note n="0859015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859015">皆【大】，並【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859016">疾【大】，病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859017">簡【大】，揀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0859018" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T21.0859c02.02" target="#nkr_note_mod_0859018">沈【CB】【宋】【元】【明】，沆【大】</note>
<note n="0859019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0859019">酥【大】，蘇【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0858005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0858005">【原】麗本</note>
<note n="0858006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0858006">經＋（與趙宋施護所出息除中夭經同本）十四字夾註【元】【明】，但明本無本字</note>
<note n="0858007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0858007">〔一卷〕－【三】</note>
<note n="0859001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859001">夭＝犮【宋】＊</note>
<note n="0859002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859002">側＝<g ref="#CB03203">𡍫</g>【元】【明】</note>
<note n="0859003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859003">〔句〕－【明】＊</note>
<note n="0859004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859004">〔去〕－【三】</note>
<note n="0859005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859005">〔有〕－【三】</note>
<note n="0859006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859006">字＝去者【三】</note>
<note n="0859007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859007">反＝切【明】＊</note>
<note n="0859008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859008">（梨）＋犁【宋】【元】，（犁）＋犁【明】</note>
<note n="0859009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859009">上＋（聲）【明】＊</note>
<note n="0859010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859010">去＋（聲）【明】＊</note>
<note n="0859011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859011">尼＝尸【宋】【元】</note>
<note n="0859012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859012">〔上〕－【三】</note>
<note n="0859013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859013"><g ref="#CB02740">𠼐</g>＝<g ref="#CB00074">𠼝</g>【三】</note>
<note n="0859014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859014">祇＝都【宋】，祁【元】【明】</note>
<note n="0859015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859015">皆＝並【三】</note>
<note n="0859016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859016">疾＝病【三】</note>
<note n="0859017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859017">簡＝揀【三】</note>
<note n="0859018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859018">沆＝沈【三】</note>
<note n="0859019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0859019">酥＝蘇【宋】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>